domingo, 9 de febrero de 2014

Nuevas traducciones

Tras la traducción del resumen de la segunda novela de Episode of Miku, ya sabéis, la secuela del manga de Ayashi no Ceres, vuelvo a traeros unos PDF muy interesantes, aunque en esta ocasión, no han sido traducidos por mí (salvo algunas cositas). Por mi parte, lo siento, pero la tercera y última novela de Miku tendrá que esperar un poco más.

Para empezar, el resumen completo de Episode of Shuro, la novela dedicada a este personaje que tuvo que vivir como hombre a pesar de ser una mujer. Ha realizado la traducción Alejandro Salvatierra, de quien espero traeros más colaboraciones próximamente. Con esto, y a falta de la tercera de Miku, ya estaría traducido del inglés todo lo que hay hasta la fecha de las novelas de esta serie.

Por otra parte, tenemos un nuevo capítulo de la novela de Tamahome, Shugyoku Den, el tercero ya. Aunque la intención original era que saliese uno al mes, el chico que tradujo el segundo capítulo íntegramente, WOTA, lo dejó a medias. Así que, aunque ha pasado prácticamente un año desde la salida del anterior, ha cogido el testigo Shion, de Un as en la manga.

Ya sabéis, si queréis echar una mano, aunque sea en la traducción de algún capítulo suelto, podéis enviarme un mail. En Se necesita tenéis todo lo que aún queda por hacer, que no es poco, ni mucho menos. Poco a poco conseguiremos traducir todo el material que nunca nos va a llegar de la mano de las editoriales. Pero para eso necesito un poco de ayuda ;)

jueves, 6 de febrero de 2014

Yuu Watase empieza el año en Twitter

Después de haber tenido el blog muy abandonado, empiezo (tarde) el año por aquí trayéndoos la primera noticia destacada, y es que Yuu Watase al fin se ha creado una cuenta personal en esta famosa red social. Lo cierto es que ha tardado en decidirse, cuando muchos de sus compañeros de profesión ya se la habían hecho.


Entre todos los tweets que tiene hasta la fecha, el más destacado que he encontrado enlaza con un boceto de Masataka, de Sakura Gari, ¿algo más mayor? y sale la palabra "secuela" ¿Será verdad? ¿Una mera intención? De momento, sólo podemos esperar.


Aparte de eso, podéis encontrar algunos bocetos de trabajo, principalmente de Arata Kangatari, y poco más de interés.