martes, 5 de marzo de 2013

Se necesita...

Como dije hace poco, tras la colaboración de W.O.T.A, quien se ha animado a traducir la novela de Tamahome, he pensado que podría hacer esta recopilación de trabajos que quedan por hacer, especialmente las traducciones de las novelas que ya están disponibles en inglés.

Quiero empezar diciendo que toda ayuda es bienvenida. Si traducir una novela entera os parece mucho, pero queréis poner vuestro granito de arena, con que hagáis un capítulo es suficiente. Prefiero que las novelas vayan saliendo poquito a poco a que no salgan.

Además, no impondré ninguna fecha de entrega, os doy total libertad para que hagáis lo que podáis. Lo que sí pido es que, si al final no os veis capaces, me lo digáis para saber que aquello que teníais asignado queda libre para que otra persona se anime.

A continuación, la lista de trabajos disponibles para traducir al español y lo que necesitaría:

TRADUCTORES DE INGLÉS PARA....

1) Novelas de Fushigi Yûgi
  • Chichiri - Shouryuu den: Novela completa 
  • Nuriko - Yukiyasha den: Novela completa
  • Amiboshi y Suboshi - Ryuusei den: Hasta el capítulo 3
  • Hotohori - Suzaku Hi den: Novela completa
  • Nakago - Seiran den: Novela completa 
  • Eikou den #2: Hasta el capítulo 5 de 9
  • Tamahome - Shugyoku den: Novela completa - En traducción
  • Mitsukake - Oumei den: Novela completa 
  • Sanbou den #1: Resumen general
  • Sanbou den #2: Resumen general


2) Byakko Ibun

La obra más reciente de Yuu Watase y con la que se cerrará su universo de Fushigi Yûgi. De momento sólo hablamos del oneshot de partida de esta historia. Me vendría bien un poco de ayuda para sacarlo, ya sea en traducción y/o en edición. 


3) Zoku Shishunki Miman Okotowari

Recientemente he descubierto que un grupo ya ha traducido la primera parte del manga (3 tomos) pero queda la segunda, Zoku, que son otros 3 tomos. Si alguien se anima a ayudarme con el trabajo...

También decir que, aunque la primera parte está completamente editada (y la podéis descargar desde aquí), los capítulos de los que se encargó el grupo Akiharu tienen una edición... regulera... por lo que es un proyecto más a largo plazo rehacer al menos esos capítulos.


4) Mint de Kiss me

Tomo único compuesto por varias historias cortas (más información aquí). Sé que está traducido al español pero el trabajo me ha parecido TAN malo, tanto en traducción como en edición, que me he propuesto hacer mi propia versión antes o después. O la versión de quien me quiera ayudar y que sepa editar en condiciones ;)


5) Oneshots sueltos
  • Musubiya Nanako
  • Chikyuu no arukikata
  • Shishunki Miman Okotowari Kanketsu Hen
Tras hacer el de Memoir Girl tengo por objetivo hacerlos aunque sea sola, pero si alguien me quiere echar una mano, se lo agradecería. 

Igualmente, si alguien domina el photoshop para la edición también podría ayudarme ;)


TRADUCTORES DE JAPONÉS PARA....

Las tres novelas de Ayashi no Ceres - Episode of Miku. Recientemente he adquirido las tres novelas (próximamente subiré las ilustraciones interiores) y he pensado que tal vez haya alguien que domine lo suficiente de japonés para traducirlas. 

Mi idea sería ir enviando fotos de las páginas a esa persona para que las vaya traduciendo poco a poco. Agradecería enormemente la ayuda ya que, lo disponible en inglés de esta novela son apenas unos resúmenes.

5 comentarios:

  1. Hola!! Me gustaría echarte una mano con los capítulos en inglés ^^ No me importa sobre qué novela. La que te corra más prisa o las que prefieras :)

    Ya me dirás :)

    Un beso!

    ResponderEliminar
  2. Buah *_* qué buenísima idea! Tenía hace mucho tiempo (y lo sigo teniendo pero ya no actualizo nada) un poblado de lycos de Fushigi Yugi "Star of Love" y quería escanear las novelas de Fushigi Yugi, pero no tengo las de Gembu, lo siento. Si hay algo que pueda hacer avísame! :)

    Miaka uchiha

    ResponderEliminar
  3. Espero no haber llegado tarde... Pero me gustaría colaborar con las traducciones en inglés, si todavía es posible.

    Un saludo!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Por supuesto que puedes, hay trabajo de sobra! XD Mándame un mail y hablamos ^^

      Eliminar
  4. Hola! Me gustaría ayudar con las traducciones de inglés a español, empezando por FY Genbu.

    ResponderEliminar